KaranganBahasa Jepang Tentang Kegemaran. Kemarin saya di suruh buat 作文 (karangan) tentang 趣味 (kegemaran). Jadi langsung saja saya posting, buat corat coret blog, hihihi :D. 私の趣味は本を読むことです。. いろいろな本を読むことが好きです。. 科学が好きですから。. りょうしんは私が読んで
Mengingatpentingnya budaya membaca tersebut maka disini kami akan mencoba menghadirkan salah satu contoh teks naskah pidato tentang gemar membaca. Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh. Pertama-tama merilah kita sekalian untuk memanjatkan puji syukur kehadirat Allah SWT yang telah memberikan segala rahmat dan
Padatahun 1938 Kongres bahasa Melayu (Indonesia) I di Solo yang meletakkan dasar-dasar tentang pemakaian istilah bahasa Indonesia dan bukan bahasa Melayu lagi. Tahun 1942 – 1945 Kepulauan Nusantara diduduki oleh balatentara Jepang. Bahasa Melayu menjadi satu-satunya bahasa pengantar pada semua jenjang pendidikan.
Akantetapi kegemaran membaca memang tidak berkurang, di zaman internet sekalipun. Publik berjubel untuk menghadiri festival seperti LitCologne di Köln, Poetenfest di Erlangen dan sejumlah festival lain. Jepang disebut Nippon atau Nihon dalam bahasa Jepang. Kedua kata ini ditulis dengan huruf kanji yang sama, yaitu 日本 (secara harfiah
AsalMula Teater. Waktu dan tempat pertunjukan teater yang pertama kali dimulai tidak diketahui. Adapun yang dapat diketahui hanyalah teori tentang asal mulanya. Di antaranya teori tentang asal mula teater adalah sebagai berikut. Berasal dari upacara agama primitif. Unsur cerita ditambahkan pada upacara semacam itu yang akhirnya berkembang
Pembelajaranbahasa akan membantu kalian mengenal diri dan budaya kalian, serta budaya orang lain. Dengan bahasa kalian dapat mengemukakan gagasan dan perasaan. Di buku Bahasa Indonesia kelas 3 ini kalian akan mempelajari hal-hal sebagai berikut. 1. Penjelasan tentang petunjuk dan cerita anak yang dilisankan. 2.
PENGARUHBAHASA INDONESIA DALAM PENGGUNAAN BAHASA JEPANG MAHASISWA DENGAN DOSEN TIM PENGUSUL Ni Putu Luhur Wedayanti, S.S., M.Hum. (0830118301) Ni Luh Kade Yuliani Giri, S.S., M.Hum. (0022078002) PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG FAKULTAS SASTRA DAN BUDAYA UNIVERSITAS UDAYANA FEBRUARI 2015 Kode/Nama Bidang Ilmu
Memilikiarti makna ‘pakaian’, kosa kata kimono kini memiliki konotasi sebagai busana tradisional Jepang. Kira-kira seperti ‘kebaya’ dalam kultur (Jawa) di Indonesia. Kimono sendiri memiliki sejarah panjang dalam kehidupan sosial di Jepang. Setidaknya tercatat dimulai dari Era Nara (tahun 710-794 Masehi) di mana orang Jepang memakai dua
Karanganbahasa jepang tentang kegemaran. Dalam kamus bahasa jepang, okiniiri dijelaskan sebagai kata yang digunakan untuk mengungkapkan sesuatu, benda atau seseorang yang kita sukai dan sesuai selera kita. Jika kalian menyukai artikel ini silahkan share dan berikan komentar kepada kami. Kali ini karangannya bertema impian yaitu dalam bahasa
DownloadSoal Latihan Hobby (Kegemaran) DISINI. Baiklah, Cukup sekian materi Hobby kali ini, semoga dapat membantu pembelajaran kalian dalam bahasa inggris. Jika kalian menyukai artikel ini silahkan share dan berikan komentar kepada kami
J5kaaj. 22 Jun, 2020 Aisurunihongo - Karangan Bahasa Jepang sakubun adalah mata pelajaran yang cukup sulit dalam belajar bahasa Jepang karena kita dituntut untuk menguasai pola kalimat, huruf kanji dan kosakata yang melimpah dari itu, kita harus memiliki beberapa contoh untuk dilihat. Disini penulis akan memberikan Contoh Karangan Bahasa Jepang kali ini temanya adalah tentang “Alat Transportasi Disekitar Kita” perhatikan dengan seksama urutannya yaitu, teks bahasa Jepang, romaji, terjemahan dan kosa kata. TEKS BAHASA JEPANG 身近みぢかな交通手段こうつうしゅだんについて 私わたしは三学期さんがっきの大学生だいがくせいです。ひまわり大学だいがくで勉強べんきょうしています。毎日まいにち、家いえから大学だいがくまでアンコタで行いきます。道みちが込こまなければ、1時半じはんで着つきます。しかし、渋滞じゅうたいになると、3時間じかんもかかります。- 1 ボゴールのアンコタはたくさんあります。六番ろくばんのアンコタとか三番さんばんのアンコタとか一番いちばんのアンコタなどがあります。ですから、知しらない人ひとはどれに乗のるべき迷まよってしまいます。知しらない人ひとばかりでなく、地元じもとの人ひとも時々迷ときどきまよってしまいます。- 2 スカブミボゴール間あいだの道みちはたくさん工場こうじょうがあります。それに、自分じぶんのオートバイクや車くるまを持もっている人ひとはたくさんあるし、交通規則こうつうきそくを守まもらない人ひともたくさんあります。その結果けっか、週末しゅうまつとかラッシュアワーには道みちが非常ひじょうに込こんでしまいます。ボゴールの市しなんとかしてください。このままではほかの街まちに引ひっ越こしたいです。- 3 渋滞じゅうたいはいい点てんがありません。悪わるい点てんばかりです。例たとえば、時間じかんに遅おくれるとか交通事項こうつうじこうがよく起おこるなどです。- 4 *Karangan ini dibuat ketika jalan Sukabumi Bogor sedang dalam keadaan macet tapi, sekarang semua itu ternetralisir oleh pembuatan jalan tol Bocimi *Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah. ROMAJI Mijika na Koutsuu Shudan ni Tsuite Watashi wa san gakki no daigakusei desu. Himawari daigaku de benkyou shite imasu. Mainichi, ie kara daigaku made ankota de ikimasu. Michi ga komanakereba, ichi jikan han de tsukimasu. Shikasi, juutai ni naru to, 3 jikan mo kakarimasu. - 1 Bogoru no ankota wa takusan arimasu. Rokuban no ankota toka sanban no ankota toka ichiban no ankota nado ga arimasu. desukara, shiranai hito wa dore ni noru beki mayotte shimaimasu. Shiranai hito bakari denaku, jimoto no hito mo tokidoki mayotte shimaimasu. Shiranai hito bakari denaku, jimoto no hito mo toki doki mayotte shimaimasu. - 2 Sukabumi bogoru aida no michi wa takusan koujou ga arimasu. Sore ni, jibun no otobaiku ya kuruma wo motte iru hito wa takusan aru shi, koutsuu kisoku wo mamoranai hito mo takusan arimasu. Sono kekka, shumatsu toka rasshu awa ni wa michi ga hijou ni konde shimaimasu. Bogoru no shi nantoka shite kudasai. Kono mama de wa hokano machi ni hikkoshi shitai desu. - 3 Jutai wa ii ten ga arimasen. Warui ten bakari jikan ni okureru toka koutsu jikou ga yoku okoru nado desu. - 4 TERJEMAHAN Tentang Alat Transportasi sekitar Aku adalah mahasiswa semester 3. Yang belajar di universitas Himawari. Setiap hari, aku berangkat dari rumah sampai kampus dengan menggunakan angkot. Jika jalan tidak macet memerlukan waktu 1 jam setengah. Akan tetapi, jika macet bisa memakan waktu 3 jam. - 1 Angkot dibogor ada banyak. Mulai dari angkot nomer 06, angkot nomer 3, angkot nomer 01, dll. Oleh karena itu, orang baru biasanya sering bingung harus naik angkot yang mana. Tidak hanya orang baru tetapi kadang orang pribuminya pun kadang-kadang bingung. - 2 Dijalan Sukabumi Bogor banyak sekali pabrik. Ditambah lagi, banyak orang juga yang punya motor pribadi dan mobil. Lalu orang-orang yang tidak taat terhadap peraturan berlalu lintaspun banyak. Akibatnya, diakhir pekan dan jam-jam sibuk jalan menjadi sangat macet. Pemerintahan bogor tolong lakukan sesuatu. Jika terus begini aku jadi ingin pindah ke kota lain. - 3 Macet tidak memiliki point plus sama sekali. Hanya point minus saja. Misalnya, jadi telat dan banyak terjadi kecelakaan. - 4 KOSAKATA Huruf Jepang Romaji Arti 身近みぢかな Mijika na Sekitar 交通手段こうつうしゅだん Koutsu shudan Alat transportasi について Ni tsuite Mengenai, tentang 私わたし Watashi Saya, aku 6学期がっき Roku gakki Semester 6 大学生だいがくせい Daigakusei Mahasiswa 大学だいがく Daigaku Universitas 勉強べんきょうする Benkyou suru Belajar 毎日まいにち Mainichi Setiap hari 家いえ Ie Rumah アンコタ Angkota Angkot 行いく Iku Pergi 道みちが込こむ Michi ga komu Jalan macet 着つく Tsuku Sampai しかし Shikasi Akan tetapi 渋滞じゅうたい Juutai Macet かかる Kakaru Menghabiskan ボゴール Bogoru Bogor たくさん Takusan Banyak 六番ろくばん Rokuban Nomer 6 三番さんばん Sanban Nomer 3 一番いちばん Ichiban Nomer 1 ですから Desukara Oleh karena itu 知しらない人ひと Shiranai hito Orang baru どれに Dore ni Yang mana 乗のる Noru Naik 迷まよう Mayou Bingung 地元じもとの人ひと Jimoto no hito Orang pribumi 時々ときどき Toki doki Kadang-kadang スカブミ Sukabumi Sukabumi 道みち Michi Jalan 工場こうじょう Koujou Pabrik それに Sore ni Ditambah lagi 自分じぶんのオートバイク Jibun no otobaiku Motor pribadi 車くるま Kuruma Mobil 交通規則こうつうきそく Koutsu kisoku Peraturan lalu lintas 守まもる Mamoru Mematuhi その結果けっか Sono kekka Akibatnya 週末しゅうまつ Shuumatsu Akhir pekan ラッシュアワー Rasshu awa- Jam sibuk 非常ひじょうに Hijou ni Sangat ボゴールの市し Bogoru no shi Pemerintahan Bogor ほかの街まち Hokano machi Kota lain 引ひっ越こす Hikkosu Pindah いい点てん Ii ten Point baik, point plus 悪わるい点てん Warui ten Point minus 例たとえば Tatoeba Misalnya 遅おくれる Okureru Telat 交通事項こうつうじこう Kotsuu jikou Kecelakaan lalu lintas *Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar. *Jika ada pola kalimat yang kurang baik atau kosakata yang salah bisa di komen dibawah nanti akan diperbaiki. Segitu dulu yah kawan Contoh Karangan Bahasa Jepang Tema “Tentang Alat Transportasi Sekitar ” Semoga bermanfaat. Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU
Tuliskan sebuah karangan tentang Sukan Kegemaran Saya’.Kamu dikehendaki menulis beberapa perenggan dan menaikmuatkan sekeping gambar yang berkaitan dengan sukan boleh menggunakan soalan-soalan rangsangan ini sebagai panduan-Perenggan 1Apakah sukan kegemaran kamu?Sejak bilakah kamu mula bermain sukan ini?Siapakah yang mengajar kamu sukan ini?Perenggan 2Di manakah kamu bermain sukan ini?Siapakah yang bermain bersama kamu?Bagaimanakah caranya untuk bermain sukan ini?Perenggan 3Apakah yang kamu suka tentang sukan ini?Bagaimanakah perasaan kamu apabila dapat bermain sukan ini?Apakah harapan kamu tentang bersukan?Selamat mencuba!
Kore wa watashi no okiniiri no kutsu adalah sepatu kesukaan menyebutkan benda atau hal favorit, umumnya kata suki-na lah yang banyak digunakan. Namun, tahukah kalian bahwa ada istilah bahasa Jepang lain yang bisa digunakan? Kata tersebut adalah okiniiri seperti pada kalimat di ini, Kepo Jepang akan membahas salah satu istilah bahasa Jepang yang bisa digunakan dalam percakapan sehari-hari untuk menyatakan hal kesukaan kalian. Kalian juga akan dengan mudah memahaminya melalui contoh-contoh kalimat yang akan “Okiniiri”Istilah Bahasa Jepang Lain untuk “Kesukaan / Favorit”Contoh KalimatKesimpulanPenjelasan “Okiniiri”Sebelumnya Kepo Jepang pernah membahas kata sifat suki-na yang digunakan untuk mengungkapkan perasaan “suka” kita terhadap sesuatu. Sebagai kata sifat yang menerangkan kata benda, dalam bahasa Indonesia bisa diartikan kesukaan, kegemaran, kesayangan, atau dengan suki, istilah okiniiri termasuk ke dalam kelas kata benda. Oleh karena itu, penggunaannya dalam kalimat bisa diposisikan sebagai subjek maupun predikat. Dalam kamus bahasa Jepang, okiniiri dijelaskan sebagai kata yang digunakan untuk mengungkapkan sesuatu, benda atau seseorang yang kita sukai dan sesuai selera kita. Dalam bahasa Indonesia umumnya diterjemahkan “kesukaan” atau “favorit”.Okiniiri dianggap memiliki tingkat “rasa suka” yang lebih tinggi dibandingkan suki-na. Sebagai contoh, ketika menyebutkan okiniiri no kutsu, di dalamnya terkandung rasa suka yang besar terhadap sepatu ini sampai-sampai kalian sangat sering menggunakannya. Sedangkan, ketika mengatakan suki-na kutsu, “sepatu” yang dimaksud bisa saja lebih dari 1 adalah bentuk nomina dari kata kerja kiniiru merasa senang, berkenan di hati yang ditambahkan awalan bikago “o”, yaitu awalan yang digunakan untuk memberikan kesan anggun dan gaya bahasa yang lebih indah, serta membuat bahasa terkesan lebih sopan dan halus. Pada dasarnya, okiniiri terdiri dari Awalan bikago “o”Kata benda ki hati, perasaan, pikiran, batinPartikel niKata kerja iru yang dinominakan menjadi iri masukJika melihat penjelasan di atas, bisa disimpulkan bahwa okiniiri ini adalah sesuatu yang menyentuh hati dan perasaan. Itulah mengapa, tingkat rasa sukanya jauh lebih tinggi dibandingkan kata Bahasa Jepang Lain untuk “Kesukaan / Favorit”Selain suki-na dan okiniiri, berikut beberapa istilah bahasa Jepang lainnya untuk menyebutkan hal-hal yang kalian dengan suki-na dan okiniiri yang secara luas bisa digunakan untuk menunjukkan hal apapun yang kita sukai, aiyou pada umumnya digunakan untuk sesuatu yang sudah menjadi barang kesukaan kita dalam jangka waktu lama dan sudah digunakan selama umumnya digunakan untuk menunjukan benda yang kita sukai, khususnya makanan dan minuman. Seringkali diartikan “makanan kesukaan” atau “makanan favorit”.Contoh KalimatUntuk lebih memahami penggunaan istilah di atas, mari kita perhatikan beberapa contoh kalimat di bawah ga motte iru kaban no naka de, kono kaban ga okiniiri no okiniiri no aji wa ichigo wa sensei no okiniiri wa paatii no tame ni okiniiri no doresu wo kita. Kore wa okiniiri no hon no hitotsu Kono konsaato ni ikitai? Kanojo wa anata no okiniiri no kashu desho? B Iiya, daijoubu. Watashi wa kanojo e no kanshin ga nakunatta Koko wa watashi no okiniiri no omise Iroiro-na mono ga aru ne. Watashi mo kouiu omise wa suki da Anata no kutsu wo mite. Tsukaifurusarete iru wa ne. Atarashii kutsu wo kattara? B Iya, atarashii kutsu wa kawanai yo. Kore wa boku no okiniiri da shi, mada yakuwari wo hatashite iru kara Kore wa watashi no okiniiri no haabutii Sugoku kaguwashii ne. Watashi mo haabutii ga daisuki nan desu yo. A Okiniiri no koppu wo wacchatta. B Sore wa zan’nen da penjelasan istilah okiniiri yang dalam bahasa Indonesia diartikan “kesukaan” atau “favorit”. Perbedaannya dengan suki-na, okiniiri yang merupakan kata benda bisa digunakan sebagai subjek maupun predikat. Selain itu, tingkat rasa suka pada okiniiri lebih tinggi dibandingkan suki-na, selain itu nuansanya pun lebih sopan dan halus. Tentu saja kalian bisa menggunakan kedua istilah ini kapanpun dalam kehidupan penjelasan istilah bahasa Jepang di atas bisa dengan mudah kalian pahami dan mengerti. Jangan lupa ikuti terus informasi seputar bahasa Jepang dan hal-hal yang berkaitan dengan Jepang lainnya di blog dan semua media sosial Kepo Jepang mengingat kembali penjelasan di atas, coba perhatikan beberapa hal di bawah Apa bahasa Jepangnya “kesukaan” atau “favorit”?Q Apa artinya お気に入り okiniiri?Q Apa bedanya 好きな suki-na dan お気に入り okiniiri?Q Apa bedanya 気に入る kiniiru dan お気に入り okiniiri?Untuk melihat pertanyaan lainnya seputar bahasa Jepang dan info-info menarik tentang Jepang, langsung saja baca di halaman ini lebih mengenal Jepang lewat free Newsletter KepoJepang!Pastinya ada info belajar bahasa Jepang kaya ungkapan bahasa Jepang, latihan JLPT, dan tips belajar bahasa Jepang, ditambah kalian bakal dapetin info yang bermanfaat seperti berita terkini di Jepang, dan jawaban dari pertanyaan yang kalian ajuin. Jangan lupa disubscribe ya!subscribe Yuk berlangganan free newsletter KepoJepang!